第(1/3)页 第211章 读者的患得患失 “#《七种罪》中文版今日发售,作家自行‘翻译’#” “今日,获得过白旗国文学奖,大不列颠布克奖最佳长篇小说的作品《七种罪》多个语言版本同步在各国发售。 其中包括中文版,据悉,《七种罪》中文版由原作者“abc”自行翻译书写,应该是最贴合作家愿意的语言版本。 目前,京拼淘等线上渠道,以及各书店线下渠道均有销售。” 这是一些社交平台上今天的热搜。 热搜新闻底下,还带着些评论。 “???有货吗,我怎么没看到?为什么我看到新闻的时候就已经京拼淘的店铺就显示售罄了?” “……之前作者领奖的时候就说了会出其他语言版本,出版社也一直在宣传……我今早就买上了。” “要吗,《七种罪》中文精装版,一百二一本,不讲价……” “黄牛!给爷死!” “之前买的英文版看起来还是有点吃力,正好这波再买了本中文版,等待到货,期待作者自己写得中文版本。” “卧槽?‘abc’是我们国家作家?” “???楼上你刚通网吗?” “卧槽,书店买得,已经看了,英文版的和现在中文版的都看了!翻译的牛逼!不过……话说这算翻译吗?” “据可靠消息透露,“abc”应该是个男的。” “……” “下次的新闻能不能发早点,我他么怎么跟这群牲口比抢购……对了,这个伯特出版社咋回事儿,看不起爷们的购买力?就铺这点货?” “这不是本严肃小说吗,真这么好看?” “楼上没看过……嘿嘿,过来我给你推荐推荐……” “???” “这是本故事压抑的作品,但绝对值得一看,是本很好的作品,讲述了不少内容。” 底下评论也显得热闹,都是些看过《七种罪》读者们,和从不同渠道知道《七种罪》人们的讨论。 …… “卡罗尔主编,不少渠道都再发来了补货单,关于今天才发售的《七种罪》其他语言版本,我看他们发布的公告,应该是之前备货基本都销售一空了。” “看来咱们《七种罪》其他语言版本的销量还不错,前期的宣传都起到了作用。” “这些渠道商们都低估了这样本伟大作品该得到的成绩。” 卡罗尔笑着说道,略显狂热,就像是《七种罪》这本作品最忠实的信徒, “将我们之前印刷的存货都发过去吧,同时通知印刷厂那边,加快继续印刷。如果他们来不及,就再联系個靠谱的印刷厂。” 出于对《七种罪》的信任,以及之前《七种罪》英文版依旧在暴涨的销量给卡罗尔再增添了更多的信心, 卡罗尔在《七种罪》其他语言版本发售之前,备了大量的货, 各语言版本加起来足足百万,每个语言版本平均下来也有个十几二十万册。 这无疑对出版社的资金是有很大压力的,但卡罗尔还是狂热地坐下了这个决定, 反正出版社现在就只需要大量出版销售《七种罪》这一本书,还不如将资金全梭哈在《七种罪》这一本书上, 颇有些赌徒心理。 不过卡罗尔对《七种罪》有足够的信心, 奖项,质量,口碑,渠道,宣传。 这些都有,《七种罪》其他语言版本的销量只会比之前英文版的更早爆发。 而现在, 他做得准备不都用上了吗, 能更快给渠道商补货,在这波热卖潮流中卖出更多册《七种罪》 “好的,卡罗尔主编,我会督促印刷厂的。” 琳娜也有些兴奋, 作为伯特出版社的编辑,她已经能够预感到, 这个月末或者这个季度,她将会有笔丰厚的奖金。 “晚上有空,琳娜?” 刚才还振奋的卡罗尔这时候再转过了头,笑着询问琳娜。 “当然。” “卡罗尔先生是想邀请我共进晚餐吗?” “当然。” 看着琳娜离开, 卡罗尔脸上再带着些笑容, 不过现在还没到下班的时候, 卡罗尔转过头,对着电脑屏幕,再点开了企鹅聊天上唯一一个联系人的聊天框。 他得找下“abc”, 告诉下这位作家其他语言版本销量很好的好消息, 顺便提下其他事情。 “carol:a先生,今天各国语言版本的《七种罪》已经发售,不少渠道的《七种罪》备货都已经售罄,再发来了补货单。 carol:《七种罪》各语言版本的销量都很不错。不过具体数据统计还需要等到明天。 拙而不凡:谢谢,卡罗尔先生。” 魔都, 书房里,纪拙还坐在电脑跟前, 旁边从窗外映进屋里的阳光从地上逐渐挪移到了墙上, 又在墙上逐渐变成了落日的余晖, 这会儿,余晖也已经散去,夜幕下是小区里人家的灯火交杂着透过窗映进来一些, 从中午就坐在书房码字,又是大半天的时间, 纪拙给新书《帝国史诗》写了个第一篇章的开头, 大概是一万字左右的内容。 这会儿,刚停下码字的动作,码字软件都没关, 第(1/3)页